PDA

نمايش نسخه نهائي : شبهه : برتری بنی اسرائیل بر جهانیان ؟!


با قرآن در صحنه
Saturday 11 March 2006, 07:56AM
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ( سوره مبارکه بقره آیات 47 و 122 )
اى بنى‏اسرائيل ياد آريد نعمت مرا كه به شما دادم و آنکه شما را برجهانيان فضیلت دادم ‏

پاسخ : بطور خلاصه کلمه ( برتری ) ترجمه مناسبی برای کلمه ( فضیلت ) نیست.
چنانچه میدانیم کلمه ( برتری ) تداعیگر مفاهیمی مانند سرتر بودن- بالا تر بودن - سروری - استیلا - احاطه و نظایر اینهاست...

حال آنکه کلمه ( فضل ) به معنای ( ویژگی ) است ...

برابر آیاتی از قرآن کریم خداوند به بنی اسرائیل ( نوعی ویژگی خاص ) یا نوعی از ( دارایی ) عطا فرموده است . که به سایر عالمیان آن نوع ویژگی خاص ( یا دارایی ) را عطا نفرموده است ...
نکته مهم اینکه داشتن هر نوع ویژگی یا ( ویژگی خاص ) مطلقا به مفهوم داشتن هر نوع برتری یا ( امتیاز خاص ) نیست . لذا هیچگونه احترامات خاص یا حقوق خاص را نیز ایجاب نخواهد کرد .
اما اینکه آن ویژگی کدامست ؟ با توجه به آیات فوق و نیز آیات 20 و 21 سوره مبارکه مائده بنظر میرسد این ویژگی ناشی از نعمتی منحصر به فرد است که خداوند به آنها ارزانی داشته و یا اعطای سرزمینی خاص به نام ( ارض مقدس ) به آنها میباشد ...

وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ اذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنبِيَاء وَجَعَلَكُم مُّلُوكًا وَآتَاكُم مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِّن الْعَالَمِينَ «20» (http://javascript<b></b>:void(0)) يَاقَوْمِ ادْخُلُوا الأَرْضَ المُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللّهُ لَكُمْ وَلاَ تَرْتَدُّوا عَلَى أَدْبَارِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ «21» (http://javascript<b></b>:void(0))
و هنگامى كه موسى به قوم خود گفت اى قوم من نعمت خدا را بر شما به ياد آريد هنگامى كهدر شما پيمبرانى قرار داد و شما را ملوک گردانيد و به شما آنچه راکه به كسى از جهانيان نداد ارزانى داشت ‏ ( 20) ای قوم من به سرزمين مقدسى كه خدا براى شما نوشت در آئيد وبر پشتهاى خود برنگرديد تا زيانكاران‏ بازگرديد(21)

نکته : بدیهیست هر گونه فضیلت به دست خداوند خالق قادر متعال بوده و آنرا به هر کس که خود بخواهد اعطا میکند لذا هر گونه رشک یا چون و چرای بندگان کاری ناصواب خواهد بود .

...أَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ( سوره مبارکه حدید آیه 29 )
...فضل در دست خداست‏ به هر كس بخواهد آن را میدهد، وخدا داراى فضل بسيار است‏.
وَلاَ تَتَمَنَّوْاْ مَافَضَّلَ اللّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ ....( سوره نساء آیه 32 )
و آنچه را خداوند به آن‏، بعضى از شما را بر بعضى ديگر فضیلت داده آرزو مكنيد...
بِئْسَمَا اشْتَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ أَن يَكْفُرُواْ بِمَا أنَزَلَ اللّهُ بَغْياً أَن يُنَزِّلُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ عَلَى مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ فَبَآؤُواْ بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ( سوره مبارکه بقره آیه 90 )
خود را به چه بد بهايى فروختند كه به آنچه خدا نازل كرده بود از سررشك کافر شدند، كه چرا خداوند از فضل خويش بر هر كس از بندگانش كه بخواهد فرو مى‏فرستد ؟ پس به خشمى بر خشم ديگر گرفتار آمدند. و براى كافران عذابى خفت‏آور است‏.

صبح
Saturday 11 March 2006, 05:13PM
پاسخ : بطور خلاصه کلمه ( برتری ) ترجمه مناسبی برای کلمه ( فضیلت ) نیست.
چنانچه میدانیم کلمه ( برتری ) تداعیگر مفاهیمی مانند سرتر بودن- بالا تر بودن - سروری - استیلا - احاطه و نظایر اینهاست...

حال آنکه کلمه ( فضل ) به معنای ( ویژگی ) است ...

معناي فضيلت از لغتنامه المنجد : فزوني ، پايه بلند در فضل ، پاكدامني ، اخلاق حسنه ، پرهيزگاري ، برتري ، بزرگي ، لقب براي دانشمند بزرگوار .

لذا ترجمه شما كاملا اشتباه است .

بله ، خداوند بر قوم يهود برتري داد بخاطر تبعيتي كه از پيامبرش كردند و خدا نيز آنان را هدايت كرد ... و اين جز تقوا نبود كه ان اكرمكم عند الله اتقیكم ، ... اما آنها عهد شكستند ، قرآن مي‌فرمايد :

فَبِما نَقْضِهِمْ ميثاقَهُمْ لَعَنّاهُمْ وَ جَعَلْنَا قُلُوبَهُم قَاسِيَةً يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ وَ نَسُوا حَظّا مِمّا ذُكِّرُوا بِهِ وَلا تَزالُ تَطّلِعُ عَلى خائِنَةٍ مِنْهُمْ اِلاّ قَليلاً مِنْهُم)(4) پس چون بنى اسرائيل پيمان شكستند آنان را لعنت كرديم ودلهايشان را سخت گردانيديم (كه موعظه در آنها اثر نكرد) كلمات خدا را از جاى خود تغيير مى‏دادند و از بهره آن كلمات كه به آنها داده شد در (تورات) نصيب بزرگى را از دست دادند و دائم بر خيانتكارى و نادرستى آن قوم مطّلع مى‏شوى جز قليلى از آنها كه با ايمان و نيكوكارند.

امیر
Tuesday 21 March 2006, 12:03AM
صبح :معناي فضيلت از لغتنامه المنجد : فزوني ، پايه بلند در فضل ، پاكدامني ، اخلاق حسنه ، پرهيزگاري ، برتري ، بزرگي ، لقب براي دانشمند بزرگوار .

لذا ترجمه شما كاملا اشتباه است .
جناب صبح مگه هرچی که ((المنجد)) نوشته درسته ؟؟!!!
شما المفردات راغب رو چرا نگاه نمیکنی (البته خودم هم ندارم که نگاه کنم ) ؟؟!!!
المنجد غلط هم دارد و به خاطر دارم استاد مطهری در تفسیر کلمه ((سخریا)) اشکالات المنجد را در معنی این کلمه بیان میکنه و به زیبایی هر چه تمامتر این کلمه رو تفسیر میکنه (رحمت خدا بر او باد )

صبح
Tuesday 21 March 2006, 12:11AM
اگر غلطي از نظر ديگر لغتنامه‌ها هست بگوييد ... انكار كور كه مطلبي نمي‌رساند .

اينجا نيز بحث سخريا مطرح نيست :) بلكه كلمه (فضل) مطرح است .


ياحق

امیر
Tuesday 21 March 2006, 12:16AM
انكار كور كه مطلبي نمي‌رساند .
انکار شما نویسنده تاپیک را با استناد به لغت نامه ای که غلط در آن وجود دارد هم مطلبی را نخواهد رساند

صبح
Tuesday 21 March 2006, 12:20AM
انکار شما نویسنده تاپیک را با استناد به لغت نامه ای که غلط در آن وجود دارد هم مطلبی را نخواهد رساند

اگر قرار به مقابله غير علمي باشد ، همينطور است ! اگر بفرضي در لغتنامه اي كلمه سخريا غلط باشد ، دليل نمي‌شود كه كلمه (فضل) هم غلط باشد ... و ظاهرا شما قصد سوء ديگري داريد كه در آن اخلاق پيامبر رعايت نمي‌شود .

با همه اين احوال ، المنجد يكي از لغتنامه هاي معتبر زبان عرب است .

امیر
Tuesday 21 March 2006, 12:54AM
ظاهرا شما قصد سوء ديگري داريد كه در آن اخلاق پيامبر رعايت نمي‌شود .
سلام و صلوات خدا بر پیامبر عظیم الشان (ص) :smile07: :smile07: :smile07:
جانم به فدایش.... صبحی به جون خودت گفتی اخلاق پیامبر اسلام (ص) خیلی حال کردم....ای کاش یه روزی اخلاق من هم مثل اون بشه :)
به احترام نام مبارک پیامبر عزیز (ص) هم که آوردید بیشتر از این بحث رو کش نمیدم :smile07: :smile07:
اصلا حق با شماست خوبه:smile07:

محمد مهدی 128
Tuesday 21 March 2006, 06:45AM
:smile07: :smile07: :smile07: اللهم اشف کل مریض :smile07: :smile07: :smile07:

حق جو
Tuesday 21 March 2006, 08:28AM
جناب با قران در صحنه

اگر بنا بر تصور شما فضل را به ویژگی معنا کنیم با کلمه ((علی )) چکار کنیم؟؟ وقتی فضل با علی می آید معنایی بجز برتری ندارد.
بنی اسرائیل به جهت اینکه خداوند انبیاء و اوصیاء را از آنها برگزید بر جهانیان برتری یافتند. بدون شک این برتری شامل کسانی که با انبیاء و اوصیاء مخالفت کردند و به آنها ظلم و ستم روا داشتند نیست.
از این گذشته تاویل این آیه در امت اسلام آل محمد علیهم السلام هستند.

با قرآن در صحنه
Tuesday 21 March 2006, 10:38AM
با سلام و احترام , از محضر عزیزان استفاده میکنم و هدیه ای زیبا و با شکوه از قرآن کریم تقدیم میکنم :

آیا ندیدی خداچگونه مثلی زد ؟ کلمه طیبه مانند درخت طیبه است که اصل ( ریشه و بن ) آن ثابت , وفرع آن در آسمانست .
همه هنگام به اذن خدایش میوه میدهد ( دارای مفاهیم بلند استکه هر زمان میتوان معنی و مفهوم زیبا و دقیقی را از آن برگرفت ) و خداوند مثلهامیزند تا شاید متذکر شوند.
و مثل کلمه خبیثه مانند درخت خبیثه است (بی اصل وریشه ) بر جهیده از از بالای زمین ( واژگون ) که هیچگونه قراری ندارد . ( موجب ورودذهن به دالانهای قهقهرایی و موهوم و تب آلود و هذیانی ...میگردد )
تا خداوندمومنین را به گفته ثابت در حیات دنیا و در آخرت , تثبیت نماید و ظالمین را گمراهکند و خدا آنچه بخواهد میکند . (سوره مبارکه ابراهیم آیات 24 تا 27)


جناب صبح گرامی چنانچه در المنجد نیز میبینیم ( فزونی ) اولین و نزدیکترین ترجمه است و کلمات بعد از آن بیشتر برای نزدیکتر یا روشنترشدن معنای آن کلمه است . میدانیم نه زبان فارسی و نه هیچ زبان دیگر غنا و صلاحیت کافی برای ترجمان دقیق کلمات الهی را ندارند و به هر حال بنظرم بکار گیری واژه های جدیدتر ( مانند ویژگی ) در ترجمه این کلمات کار صوابیست .

بد نیست عرض کنم که بنده تا بحال طرح این شبهه را ازناحیه قرآن ستیزان و کافران و جاهلان یا از تشکیلات صهیونیستی و کلیسایی ندیده ام بلکه شبهه ایست که بیشتردر ذهن دوستان و جوانان عزیزقرآن خوان وجود دارد و شاید اولین و قویترین شبهه ایست که در ذهن هر خواننده قرآن شکل میگیرد . که البته ناشی از ترجمه های ناصحیح و کم دقت است . و امروزه اینگونه جوابها که " برتری آنها مربوط به عصر خود بوده " یا "در نتیجه اعمال آنها این برتری ساقط شده است " نیز آنها را مجاب نمیکند

اما مطلب حق جو گرامی بنظرم این که " آنها را بر جهانیان ویژگی یا فزونی دادیم " نیز جمله ناصحیحی نیست . متشکرم

صبح
Tuesday 21 March 2006, 12:16PM
عزيزي ... اين بحث سودي هم براي صهيونيستها در پي نخواهد داشت ...

اما بهرحال به اين بحث علمي نمي‌گويند ... بلكه شما با خيرگي تمام مشغول تحريف معناي يك كلمه هستيد .

با قرآن در صحنه
Tuesday 21 March 2006, 06:39PM
عزيزي ... اين بحث سودي هم براي صهيونيستها در پي نخواهد داشت ...

اما بهرحال به اين بحث علمي نمي‌گويند ... بلكه شما با خيرگي تمام مشغول تحريف معناي يك كلمه هستيد .

کاش به جای بکار گیری الفاظ غیر محترمانه میگفتید که به چه بحثی علمی میگویند و کجای این بحث علمی نیست و چرا

SAFA
Tuesday 21 March 2006, 07:03PM
وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ اذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنبِيَاء وَجَعَلَكُم مُّلُوكًا وَآتَاكُم مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِّن الْعَالَمِينَ «20» يَا قَوْمِ ادْخُلُوا الأَرْضَ المُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللّهُ لَكُمْ وَلاَ تَرْتَدُّوا عَلَى أَدْبَارِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ «21» قَالُوا يَا مُوسَى إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا حَتَّىَ يَخْرُجُواْ مِنْهَا فَإِن يَخْرُجُواْ مِنْهَا فَإِنَّا دَاخِلُونَ «22» قَالَ رَجُلاَنِ مِنَ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ اللّهُ عَلَيْهِمَا ادْخُلُواْ عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَالِبُونَ وَعَلَى اللّهِ فَتَوَكَّلُواْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ «23» قَالُواْ يَا مُوسَى إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا أَبَدًا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَاذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ «24» قَالَ رَبِّ إِنِّي لا أَمْلِكُ إِلاَّ نَفْسِي وَأَخِي فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ «25» قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ أَرْبَعِينَ سَنَةً يَتِيهُونَ فِي الأَرْضِ فَلاَ تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ

خداوند [به موسى‏] فرمود: (اين سرزمين [مقدس‏]، تا چهل سال بر آنها ممنوع است [و به آن نخواهند رسيد]؛ پيوسته در زمين [در اين بيابان‏]، سرگردان خواهند بود؛ و در باره [سرنوشت‏] اين جمعيّت گنهكار، غمگين مباش‏!)

سوره مائده

با سلام
به نظر می رسد شرح آنچه موجب فضیلت آنان در آن دوره شده است مطابق آیه 20 سوره مائده بعثت انبیا و برگزیدن پادشاهان میان آنان در زمین است که تا آن دوره شامل حال کسی نشده بود و بدلیل قتل انبیا توسط بنی اسرائیل و ... از آنها سلب شد و آنچه واگذاری ارض موعود نامیده می شود شامل این فزونی یا ویژگی نیست