PDA

نمايش نسخه نهائي : كلاس اسپانيايي


مهيسا
Sunday 16 March 2008, 01:34AM
به نام خالق گل


با سلام خدمت كاربران محترم

اينجا مي تونه يه كلاس مجاني آشنايي با زبان اسپانيايي ازنوع عشقولانش باشه يا مي تونه يه دنياي كوچيك عشقولانه اسپانيايي باشه!

هردو جورش و در نظر بگيريد من فقط مترجم وگردآورنده هستم نه خالق اين جملات.آدرس اين سايت رو هم براي صحت گفته ام در زير آوردم :

http://www.pekegifs.com/amor/frasesdeamor2.htm (http://www.pekegifs.com/amor/frasesdeamor2.htm)



نكته:من تا جايي كه بتونم تلفظ فارسي كلمات منتخب رو ميارم
اما يكي از محاسن اين زبان اينه كه تا 80% ،
اكثر كلمات همون جوري كه نوشته ميشند ،همون جورهم خونده ميشند.

1.Tardé una hora en conocerte y solo un día en enamorarme. Pero me llevará toda una vida lograr olvidarte


آشنايي باتو يك ساعت وعاشقت شدن فقط يك روز طول كشيد ،
اما يك عمر طول ميكشه تا فراموشت كرد.
زندگي=(لا ويدا)=la vida
ساعت(لا اورا)=la hora


2.Si yo fuese el mar, y tu una roca, haría subir la marea, para besar tu boca

اگه من دريا بودم و تو صخره ،
آنقدر امواجم رابالا مي آوردم(مد ميشدم)، تا دهانت را ببوسم.
دريا(ال مار)=el mar
دهان(بوكا)=la boca



3.Soy la persona más feliz del mundo cuando me dices "hola" o me sonries, porque se que, aunque haya sido para solo un segundo, has pensado en mi.

وقتي به من سلام مي كني، يا به من لبخند مي زني،خوشتخت ترين انسان روي زمين هستم،چون مي دونم حتي براي چند ثانيه هم شده به من فكر مي كني.

سلام(اولا)=hola
خوشبخت(فليث)=feliz

A+CH
Sunday 16 March 2008, 01:44AM
Tardé una hora en conocerte y solo un día en enamorarme. Pero me llevará toda una vida lograr olvidarte

Si yo fuese el mar, y tu una roca, haría subir la marea, para besar tu boca
سلام
تاپیک جالبیه
فقط اینا حرف y رو چطور تلفظ می کنن؟
یعنی به عنوان یه کلمه ی جدا می گیرن؟

مهيسا
Sunday 16 March 2008, 02:00AM
سلام
تاپیک جالبیه
فقط اینا حرف y رو چطور تلفظ می کنن؟
یعنی به عنوان یه کلمه ی جدا می گیرن؟

ممنون از نظرتون
حرف (y)حرف عطف است و معادل (و)خودمون.

A+CH
Sunday 16 March 2008, 02:05AM
:)
آها...
حالا درست شد
ممنون

برانوش
Sunday 16 March 2008, 05:54PM
ممنون از اين تاپيكت
ولي اگه ميتوني كلاس رسمي رو هم راه بنداز
من خيلي علاقه مندم

مهيسا
Sunday 16 March 2008, 10:40PM
4.Si sumas todas las estrellas del cielo, todos los granitos de arena en los oceanos, todas las rosas en el mundo y todas las sonrisas que haya habido en la historia del mundo, empezarás a tener una idea de cuánto te quiero.

اگر همه ستاره هاي روي زمين را،تمام دانه هاي شنهاي همه اقيانوسها را،همه گلهاي رز عالم را وتمام لبخندهاي طول تاريخ را باهم جمع بزني،تازه مي توني تصور كني كه چقدر دوست دارم.

لبخند(سونريسا)=la sonrisa

گل رز(روسا)=la rosa

ستاره(استريـا)=la estrella

مهيسا
Sunday 16 March 2008, 10:47PM
Tus manos me comprenden, me hablan, me tocan, me llevan, me hacen tierna... no dejes de abrazarme cada segundo.


5.دستهاي تومرا درك مي كنند، با من حرف مي زنند،مرا احساس مي كنند،
مرا در بر مي گيرندومراتازه مي كنند... هر ثانيه مرا در آغوش بگير.


دست(مانو)=la mano
ثانيه(سه گوندو)=segundo el
آغوش(آبراثو)=el abrazo

مهيسا
Sunday 16 March 2008, 10:56PM
No cambiaría un minuto de ayer contigo por cien años de vida sin ti.

6.يك دقيقه از ديروز باتوبودن را با صد سال زندگي بدون تو عوض نمي كنم.


سال(آنيو)= año el

دقيقه(مي نوتو)=el minuto



.

مهيسا
Sunday 16 March 2008, 11:00PM
Un día dejé caer una lágrima en el oceano. El día que la encuentre será el día que deje de quererte


7.يك روز قطره اشكي در اقيانوس ريختم،
روزي كه آنرا پيدا كني،روزيست كه از دوست داشتنت دست مي كشم.


روز(دي يا)=el día
اقيانوس(او ثه آنو)=el oceano

مهيسا
Monday 17 March 2008, 12:47AM
Si pudiese ser una parte de tí, eligiría ser tus lágrimas. Porque tus lagrimas son concebidas en tu corazón, nacen en tus ojos, viven en
tus mejillas, y se mueren en tus labios


8.اگر مي تونستم قسمتي از توباشم اشكهاي تورا انتخاب مي كردم؛

زيرا اشكهاي تو ازقلبت سرچشمه ميگيرند،

در چشمانت متولد مي شوند،روي گونه هايت زندگي مي كنند وبر لبهايت جان مي دهند.

قلب(كوراثون)=el corazon

چشم(اوخو)=el ojo

لب(ل بيو)=el labio

مهيسا
Monday 17 March 2008, 02:18PM
Te quiero no solo por como eres, sino por como soy yo cuando estoy contigo



تورا دوست دارم نه فقط به خاطر آنچه كه هستي، بلكه به خاطر آنچه خودم هستم وقتي تو با مني.

دوستت دارم(ت كي يرو)=Te quiero

من(يو)=yo

تو(تو)=tú

مهيسا
Monday 17 March 2008, 02:20PM
Aunque no sepa quererte de la forma que a tí te gustaría, siempre te querré
con toda mi corazón de la mejor forma que sepa

با وجود اينكه بلد نيستم جوري كه تو دوست داري دوستت داشته باشم ،هميشه تو را باتمام وجودم دوست خواهم داشت به بهترين شكلي كه بلد باشم.

با وجود اينكه(آ اون كه)=Aunque
باتمام وجودم(كن تودا د مي كوراثون)=con toda mi corazón

MSR
Monday 17 March 2008, 05:15PM
ممنون از تایپیک جدید وجالبتون....با اجازه یه فرهنگ لغت اسپانیایی به فارسی میذارم کسی علاقه داره دانلودش کنه

دانلود فرهنگ لغت اسپانیایی به فارسی - Spanish_to_Persian (http://rapidshare.com/files/99680855/Ragrak_Spanish_to_Persian.zip)

مهيسا
Tuesday 18 March 2008, 01:07AM
Anoche pedí a un angel que fuese a protegerte mientras dormías. Al rato volvió y le pregunté por qué había vuelto. Una angel no necesita que otro lo proteja, me respondió



11.ديشب از يك فرشته خواستم كه وقتي خوابيدي،بياد مراقبت باشه،

اما هنوز چيزي نگذشته بود كه برگشت ومن ازش پرسيدم كه چرابرگشتي؟

گفت:يك فرشته ،احتياجي به مراقبت يك فرشته ديگه نداره!

فرشته(آنخل)=el angel

چرا(پر كه)=por qué

ديشب(آنوچه)=Anoche

مهيسا
Tuesday 18 March 2008, 01:12AM
Si realmente quieres a alguien, lo único que quieres para él es su

felicidad, incluso si tú no se la puedes dar


12.اگر واقعا كسي را دوست داري،تنها چيزي كه براي او مي خواهي،خوشبختي اوست؛

حتي اگه تو نتواني آن را به او بدهي.

خوشبختي(فليثيداد)=la felicidad
واقعا(رئال منته)= realmente
اگر(سي)= Si

مهيسا
Tuesday 18 March 2008, 01:57AM
با سلام:)

قبل از هر چيز از نظر لطف همه دوستان خيلي ممنون و سپاسگزارم.:smile07:

دوستان عزيزي كه علاقه مند به يادگيري بيشتر اين زبان هستند مي تونند برنامه هاي اين تاپيك رو دنبال كنند واگر سوال يا اشكالي براي كسي پيش آمد،با كمال ميل پاسخگو خواهم بود.:)

براي يادگيري هر زبان آموختن الفباي اون الزامي است.
براي سهولت تلفظ حروف وآشنايي با نحوه استعمال آنها در هر كلمه،آدرس يك فايل را شامل كه الفباي اسپانيولي ونحوه تلفظ آن در يك فايل صوتي(alpha.m4a) مي باشد را ضميمه مي كنم كه مي تونيد Downloadكنيد و مطمئنم با كمي تمرين مي تونيد آنراكاملا ياد بگيريد.

ضمنا اون صفحه رو هم به وسيلهsave as page حتما ذخيره كنيد.

من ديگه معني كلمات رو نميارم چون وقتي نشانگر موس روي هر كلمه قرار ميگيره،معني انگليسيش كاملا مشخصه.

بهر حال اميدوارم براتون مفيد باشه.:smile05::smile07:

http://www.languageguide.org/im/alpha/esp/

mosi62
Tuesday 18 March 2008, 08:48AM
سلام، موضوع خوبي رو انتخاب كردي، خوبم داري پيش ميبريش:smile39:، من تازه عضو اين سايت شدم، بيشتر به خاطر اينكه از مطلبي كه گذاشتي تشكر كنم، ادامه بده، موفق باشي

مهيسا
Tuesday 18 March 2008, 10:01AM
El amor verdadero no tiene final feliz. Porque simplemente no tiene final.



13.يك عشق حقيقي پايان خوشي ندارد زيرا به سادگي پايان نمي پذيرد.

عشق(آمور)=el amor

عشق حقيقي(آمور برداده رو)= amor verdadero

پايان(فينال)=el final

hamidbihadaf
Tuesday 18 March 2008, 03:58PM
خیلی خوشحالم که می تونی مطلب خوبی رو ازش به عنوان یه ایده استفاده کنی .

مهيسا
Wednesday 19 March 2008, 01:23AM
با سلامي دوباره خدمت دوستان عزيزم:):



با توجه به اينكه اين زبان شامل قواعدي بسيار گسترده و پراكنده است و در اين مكان امكانات آموزشي ما بسيار محدود مي باشد ،سعي مي كنم مطا لب را به صورت خلاصه و البته قابل فهم و در سطح ابتدايي خدمت دوستان عزيز ارائه كنم.


درس اول گرامر:

حرف تعريف مشخص : EL ARTICULO DEFINIDO
در زبان اسپانيايي بطور كلي براي هر چيز، مونث و مذكر وجود دارد كه حرف تعريف آن مشخص كننده جنسيت آن مي باشد.

بدين حالت حرف تعريف (EL )پيش از اسامي مذكر(Masculino).حرف تعريف (LA)پسش از اسامي مونث(Femenino)قرار مي گيرند.
مثال:


كتاب=El Libro
مدرسه=La Escuela

حرف تعريف نامشخص :EL AETICULO INDEFINIDO

در اين كالت نيز حرف تعريف UN قبل از اسامي مذكر وUNA قبل از اسامي مونث واقع مي گردد.(مثل ي نكره خودمون)

گربه اي =Un Gato
پيراهني=Una Camisa

علامات مذكرو مونث SIGNOS MASCULINOS Y FEMENINOS:

كلمات بطور كلي داراي علاناتي هستند كه نوع جنسيت را مشخص مي سازند.بر اين اساس اكثر كلماتي كه به
R ,L ,O ختم مي شوند،مذكر . كلماتي كه به A, Z, D, IONختم مي گردند مونث مي باشند.


*نكته:
بايد توجه داشت كه در رابطه فوق استثناهايي هم وجود دارد:

دست =La Mano
روز=El Díaِِ


*نكته :درحالت فوق حرف تعريف(El ,La)مشخص كننده نوع جنسيت آن كلمه مي باشد.
يك فايل متني براي مثال ضميمه مي كنم.

مهيسا
Friday 28 March 2008, 01:11AM
به به! به به!خيلي ممنونم! خيلي ممنونم به به ! ...(مسعود شصت چي)


vale!bravo! bravo...muchas gracias! muchisimas gracias

(Masoud Shast chi)o

با سلامي بهاري و تبريك سال نو خدمت دوستان عزيزم:smile07:

علاقه مندان به يادگيري (سلام و احوالپرسي اسپانيولي) مي توانند با مراجعه به فايل(zip) ضميمه شده كه در ذيل آورده شده، كلمات مربوط به آن را بيا موزند و از فايل صوتي آن نيز به آساني تلفظ صحيح آن را ياد بگيرند.
لينك مربوطه نيز در ذيل آورده شده كه از اين طريق هم دستيابي به مطالب بالا امكان پذير است.
(هر جور راحتين... :))
http://www.languageguide.org/txt/common/esp/

مهيسا
Friday 28 March 2008, 01:16AM
La vista más bella es aquella que comparto contigo.

13.زيبا ترين نگاه،نگاهي ست كه آن را با تو تقسيم كنم.


زيبا(بي يا/بي يو)=bella/bello
منظره،نگاه(بيستا)=la vista

مهيسا
Friday 28 March 2008, 01:55AM
Lo que queda detrás de nosotros, y lo que queda delante, son poca cosa comparada con lo que queda entre nosotros.

14.چيزي كه پشت سرمان به جاي مي ماند و چيزي كه در پيش رويمان باقي مانده،

با چيزي كه ميان ما ماندني ست قابل مقايسه نيست.

پشت سر،ماورا(دت راس)=detrás
مقابل،جلو،پيش رو(د لان ته)=delante
ميان،بين(انتره)=entre

مهيسا
Thursday 10 April 2008, 01:11AM
La canción desperado
Desperado ترانه

Soy un hombre muy honrado,
(من يك مرد شريف هستم)

que me gusta lo mejor,

(كه ازبهترين چيزها خوشم مياد)

las mujeres no me faltan ni el dinero ni el amor.
(نه زن برام كم هست ونه پول وبه عشق)

Jineteando en mi caballo,
(سوار بر اسبم)

por la sierra yo me voy,
(به سوي بيابان مي روم)

las estrellas y la luna ellas me dicen donde voy.
((ماه وستاره ها بهم مي گن كه كجا برم)

Ay ay ay ay,

ay ay mi amor,

(آي،آي ،عشق من)

ay mi morenade mi corazón
(اي دخترمحبوب من)

Me gusta tocar guitarra,
( دوست دارم گيتار بزنم)

me gusta cantar el son,
( دوست دارم آواز خوش بخونم)

mi mariachi me acompaña,
(مارياچي{اسم معشوقهDesperado} من،همراه منه)

cuando canto mi canción.

(وقتي آوازم را مي خوانم )

Me gusta tomar mis copas,
(دوست دارم جامهاي شرابم رو بنوشم)

aguardiente es lo mejor,
(كنياك{نوعي شراب }بهترينه)

también el tequila blanco con su sal le da sabor.
(همين طور برندي{نوعي شراب}كه با نمكش،خوش طعمش مي كنه)

Ay ay ay ay,
ay ay mi amor,
(آي،آي ،عشق من)

ay mi morenade mi corazón.
(اي دخترمحبوب من)

اينمvideo clipش:):smile07:
http://www.youtube.com/watch?v=XxRGJPVPaPQ

مهساM
Thursday 1 May 2008, 12:37AM
مهیسا جون خیلی دمت گرم
ایتالیایی هم میتونی آموزش بدی؟؟
یه سوال هم دارم خیلی اساسیه؟؟من گرامر زبان انگلیسی رو خیلی خوب میدونم حتی متن های کتاب ها رو هم خوب میتونم متوجه بشم ولی وقتی صحبتهاشون رو گوش میکنم تقریباًهیچی نمیفهمم چکار کنم ؟؟

مهيسا
Friday 2 May 2008, 12:44AM
مهیسا جون خیلی دمت گرم
ایتالیایی هم میتونی آموزش بدی؟؟
یه سوال هم دارم خیلی اساسیه؟؟من گرامر زبان انگلیسی رو خیلی خوب میدونم حتی متن های کتاب ها رو هم خوب میتونم متوجه بشم ولی وقتی صحبتهاشون رو گوش میکنم تقریباًهیچی نمیفهمم چکار کنم ؟؟
سلام مهسا جونم
ممنون عزيز
درسته كه زبان ايتاليايي و اسپانيايي بهم نزديكند اما در هر حال تفاوتهاي زيادي هم با هم دارند
من فقط اسپانيولي ميتونم آموزش بدم و در اين مورد هر سوالي داشتي در خدمتم:)
اما انگليسيم هم بد نيست:smile20:
با تجربه اي كه من دارم مكالمه هر زباني علاوه بر دونستن گرامر به دامنه لغت فرد هم بستگي داره
يه راه بهت پيشنهاد ميكنم كه تاثير خوبي رو مكالمه زبانت ميذاره :
مي توني از فيلم هاي ساده (مثل كارتون يا فيلم هاي مربوط به كودكان)استفاده كني ،بدون استرس و با دقت به كلمات و ديا لوگي كه بازيگران و شخصيت هاي كارتوني استفاده ميكنند گوش بده ...
اگه لازم شد چند بار فيلمو به عقب برگردون و تلفظ صحيح اون لغت رو ياد بگيراگه معنيشو
مي دونستي به نحوه استعمال و كاربردش دقت كن و اگه نه نصب يه Dictionary programانگليسي به فارسي مي تونه به ترجمه سريع اون بهت كمك كنه (كه فكر كنم خودت تو رايانت داشته باشي)...
عزيزم اگه پشت كار داشته باشي از جايي كه از هوش و ذكاوت بالات مطمئنم زود ميتوني توي مكالمه پيشرفت چشم گيري داشته باشي:smile07::smile07::smile07:
اميدوارم موفق بشي مهساي عزيزم:)

مهيسا
Friday 11 July 2008, 11:49PM
سلام به همه دوستاي گلم
اينبار تصميم گرفتم چندين فايل powerpoint جالب كه دوستان اسپانيايي زبانم برايم ارسال ميكنند و شامل تصاوير و آهنگ هاي جالب و زيباييست و مطالب خواندني دارد را ترجمه كنم تا هم از ديدن اونها لذت ببريد وهم اينكه از اونجايي كه بعضي از اونها جملات ساده اي دارند،تا حدي هرچند ابتدايي با اين زبان شيرين آشنا شويد(بهر حال اميدوارم دوست داشته باشين)

اولين show در مورد وضعيت عراقه و حمايت و جلب ترحم افكار عمومي


اينجا ميتونيد فايل رو DOWNLOAD كنيد (http://www.fileflyer.com/view/w695fAJ)

اميدوارم خوشتون بياد:smile07::smile07::smile07:

مهيسا
Friday 11 July 2008, 11:53PM
راستي بچه ها اين سرنگار رو از پيشنهادات و انتقادات و نظرات خودتون بهرمند كنيد

و اگه اين پوشه رو دريافت كردين نظرتون رو بفرماييد:):smile07:

بازم ممنون

sattas
Saturday 12 July 2008, 08:37AM
Hola como estas
puedes desir me donde estudiaste espanol?
me gusta esta idioma mucho
no se estoy escribiendo correcto o no

مهيسا
Saturday 12 July 2008, 05:19PM
Hola amigo
Bienbenido a nuestra comunidad.:smile07::smile07::smile07:

De verdad te gusta esa lengua??Primero dime tu donde aprendiste estas palabras???Estoy aqui que ayudo aquien esta aficionado de aprender esta idioma.

Tambien puedes descargar el documento arriba . Fijate a las palabras y la escrutura de la frase y comparala con la frase traducuida.

Que tengas excito en este caso:):smile07:

sattas
Monday 14 July 2008, 01:40PM
Yo vivi en Mexico por 2 anos

sattas
Monday 14 July 2008, 01:42PM
ok me voe aver

sattas
Monday 14 July 2008, 01:44PM
(perdona me (me voy )

مهيسا
Wednesday 30 July 2008, 10:14PM
hola de nuevo
me surgi una problema y por eso no puedi conectarme en antes al Internet...pues estoy aqui para ayudarte como quieras...nos podemos charlar y comunicar en Espanol.
a ver 2 anos viviendo en un paiz hispanohablante tienes que saber un poco de esta lengua y por que motivo fuiste por alla?trabajo o estudio
hasta pronto

sattas
Saturday 2 August 2008, 08:57AM
mis padres trabajaron alla
ellos estan maestros

sattas
Saturday 2 August 2008, 09:29AM
donde viviste tu????o estudiaste

sattas
Wednesday 6 August 2008, 08:05AM
а donde fuiste???

sattas
Wednesday 6 August 2008, 08:06AM
dime cuando estaras aqui??

sattas
Wednesday 6 August 2008, 08:06AM
si quieres puedes darme tu email

مهيسا
Wednesday 6 August 2008, 08:14AM
hola
yo estudi esta idioma en la universidad de allame
que es tu nivel de espanoil?
Intermedio o avanzado??
y cuantos anos tienes?
por las mananas estare por aqui una hora o mas tienes hotmail o gamil?

sattas
Wednesday 6 August 2008, 08:26AM
tengo hotmail pero no se como darte

sattas
Wednesday 6 August 2008, 08:26AM
tengo 23 y tu??

sattas
Thursday 7 August 2008, 08:15AM
Hola

sattas
Thursday 7 August 2008, 08:16AM
estas aqui?

sattas
Thursday 7 August 2008, 08:22AM
Yo no puedo enviar te mensaje!!

sattas
Thursday 7 August 2008, 08:23AM
no se por que es asi

مهيسا
Thursday 7 August 2008, 08:43AM
hola
hombre date un vistaso a tus mensajes priviados...
por alla yo te envie mi Email.
de este modo podemos conectarse mas.eeeh??!
o

sattas
Thursday 7 August 2008, 09:04AM
yo queria enviar te a tu Email

sattas
Thursday 7 August 2008, 09:04AM
pero no pudi

sattas
Thursday 7 August 2008, 09:05AM
:(:(:(

sattas
Thursday 7 August 2008, 09:06AM
te dare mi email

sattas
Thursday 7 August 2008, 09:07AM
a tus mensajes priviados

sattas
Thursday 7 August 2008, 09:07AM
msn tambien tengo

sattas
Thursday 7 August 2008, 09:08AM
pero donde trabajo no tengo solo en mi casa

Sarvenaz_hot
Thursday 7 August 2008, 02:53PM
ایول.من عاشق اسپنیولیم.اگه متن آهنگ بذارم میتونی ترجمش کنی برام؟:D

مهيسا
Thursday 7 August 2008, 09:16PM
ایول.من عاشق اسپنیولیم.اگه متن آهنگ بذارم میتونی ترجمش کنی برام؟:D
سلام سروناز جان
بله اگه اسپانيولي باشه چرا كه نه !!
من هم خوشحال ميشم بشنوم و واست ترجمش ميكنم:smile07:

Sarvenaz_hot
Friday 8 August 2008, 09:59AM
مرسی عزیز.بگیر که اومد
si ya se acabo از جنیفر

Dime que paso
Se te olivido mi nombre
O ya quiza, yo no te importo mas
Yo te conozco bien
Tus ojos no lo esconden
Estas indiferente y me hace mal
Si nuestro amor no da mas
Asi como se fue otro vendra
CHORUS:
Si ya se acabo tu amor
Te quedan las caricias que grabe en tu piel
Amandote
Si ya se acabo tu amor
Me quedo con la fuerza de poder tener
A quien querer
El tiempo que te di
No fue tiempo perdido
Yo me quede con lo mejor de ti
Me diste una ilusion
Un sueno y un destino
La fe que me faltaba por vivir
Si nuestro amor no da mas
Asi como se fue otro vendra
CHORUS
Si necesitas algo tu de mi
No dudes yo estoy aqui
No fuiste solo uno mas
Algo muy mio vive en ti

مهيسا
Friday 8 August 2008, 08:35PM
si ya se acabo از جنیفر
آره
ديگه همه چي تموم شد

Dime que paso
به من بگو چي شد؟

Se te olivido mi nombre
كه اسم منو فراموش كردي

O ya quiza, yo no te importo mas
يا اينكه شايد،ديگه واست اهميت ندارم

Yo te conozco bien
من تو رو خوب ميشناسم

Tus ojos no lo esconden
چشمات نميتونن اونو مخفي كنند


Estas indiferente y me hace mal
تو بي تفاوت هستي و اين حالمو بد ميكنه


Si nuestro amor no da mas
اگه عشقمون نتيجه اي نداشته باشه

Asi como se fue otro vendra
مثل اينكه بره يكي ديگه بياد

CHORUS:
اينجا منظور اينه كه اين قسمت رو گروه كر ميخونه

Si ya se acabo tu amor
اگه ديگه عشقت تموم شده

Te quedan las caricias que grabe en tu piel
جاي نوازشهايي كه روي پوستت حك شدن باقي مي مونه
Amandote

Si ya se acabo tu amor
اگه ديگه عشقت تموم شده

Me quedo con la fuerza de poder tener A quien querer
من ميمونم با نيروي "قدرت داشتن ِ"كسي كه مي خوامش (دوسش دارم)
El tiempo que te di
زماني كه باهات گذروندم

No fue tiempo perdido
زمان بيهوده و اتلاف وقت نبود

Yo me quede con lo mejor de ti
من موندم با بهترين چيز تو

Me diste una ilusion
تو به من يه شورو هيجان دادي

Un sueno y un destino
يه رويا و يك انگيزه

La fe que me faltaba por vivir
ايماني كه واسه زندگي كم داشتم(احتياج داشتم)

Si nuestro amor no da mas
اگه عشق ما حاصلي نداشته باشه

Asi como se fue otro vendra
مثل اين مي مونه كه بره ديگري بياد
CHORUS
Si necesitas algo tu de mi
اگه چيزي از من بخواي

No dudes yo estoy aqui
شك نكن كه من اينجا خواهم بود

No fuiste solo uno mas
تو تك و تنها نرفتي

Algo muy mio vive en ti
يه چيزي كه خيلي واسم عزيزه در تو زندگي ميكنه

Sarvenaz_hot
Friday 8 August 2008, 10:51PM
دستت درد نکنه عزیز.چن تا متن دیگه هم هست که بعدا میذارم.زحمت اونارم بکشی عالی میشه.:smile04::smile04:

مهيسا
Saturday 9 August 2008, 07:54PM
دستت درد نکنه عزیز.چن تا متن دیگه هم هست که بعدا میذارم.زحمت اونارم بکشی عالی میشه.:smile04::smile04:

مرسي عزيزم :smile06:
خوشحال ميشم بتونم كمكت كنم :smile07:
راستي سروناز جان اگه آهنگشو هم داري بذارش تا همه بتونيم downloadش كنيم ...

Sarvenaz_hot
Tuesday 12 August 2008, 02:14PM
باشه میگردم تا لینکشو پیدا کنم.آخه اکثرا همه جا فیلتره.خیلی سخت میشه پیدا کرد.ولی اگه پیدا کردم رو چشم.آهنگش محشره.عاشقش میشی.
میشه زحمت اینم بکشی:smile06:
Como Ama Una Mujer

Quizas me he apresurado a pisar sin ver los pasos
A dejar que las heridas no sanaran bien
Quizas por impetuosa he dejado tantas cosas
que eran parte del camino, parte de crecer

Quizas porque tan solo he sido una
Que ha sido enamorada de la luna
Tan solo eso ha sido mi pecado
El de seguir mi corazon a todos lados
Seguir mi loco corazon a todos lados

Y HE AMADO COMO AMA UNA MUJER
QUE VE EN SU HOMBRE EL PARAISO
SI ME ENTREGE LO HIZE TOTAL
Y SI FALLE VOLVI A EMPEZAR
Y A LEVANTARME EN EL CAMINO

YO AMADO COMO AMA UNA MUJER
QUE EL ALMA NO LA HA ABANDONADO
Y QUE LO INTENTA UN DIA MAS
Y QUE HA SONADO CON SONAR
Y POR AMAR SE HA EQUIVOCADO
Y POR AMAR SE HA EQUIVOCADO

Quizas no habido espacio para ver bastante claro
Y al final de la jornada tuve que perder
Si me ha llevado el viento he vivido mis momentos
Y al final en mi conciencia solo tuve fe

Y solo por seguir esta locura
De la pasion que rapido se esfuma
Tan solo por creerlo nuevamente
Por no caer y a veces no desvanecerme
Por toda la necesidad de hacerme fuerte

Sarvenaz_hot
Tuesday 12 August 2008, 07:20PM
این اهنگ اصلی نیست رمیکسشه.به قشنگی خودش نیست ولی بد نیست.ریتمش تند تره.
Si ya se acabo
radio mix
http://www.megaupload.com/?d=WADMIW9G
بلدی دیگه.اول حرفایی که بالای صفحه تو عکس هستو وارد کن.بعد دانلودو بزن بعدم یه 50 ثانیه اینا صب کن تا لینکه free download ظاهر شه.

مهيسا
Tuesday 12 August 2008, 10:42PM
فدات سرو ناز مهربونم :smile07::smile06:
مرسي عزيز دلم Downloadش كردم.

اين يكي ترانه هم ترجمه كردم
هر چند تا خواستي بگو واست ترجمه مي كنم:)

مهيسا
Tuesday 12 August 2008, 10:59PM
Como Ama Una Mujer
چطور يك زن عاشق مي شود
Quizas me he apresurado a pisar sin ver los pasos
شايد در گام برداشتن عجله كردم بدون ديدن جاي پاها
A dejar que las heridas no sanaran bien
كه رها كنم تا اين زخم ها التيام پيدا نكنند.


Quizas por impetuosa he dejado tantas cosas
شايد به خاطر عجله ، بي پروا رها كردم آنهمه چيز را
que eran parte del camino, parte de crecer
كه بخشي ازمسيربودند،بخشي ازرشد وباليدن


Quizas porque tan solo he sido unaشايد فقط بخاطر اينكه يك نفر بودم
Que ha sido enamorada de la lunaكه عاشق ماه شده بود.
Tan solo eso ha sido mi pecadoجرم من فقط همين بود
El de seguir mi corazon a todos ladosكه به هر سو دنبال قلبم رفتم
Seguir mi loco corazon a todos ladosبه هر طرف دنبال قلب مجنونم رفتم



Y HE AMADO COMO AMA UNA MUJERو عاشق شده ام مثل يك زن كه عاشق شده
QUE VE EN SU HOMBRE EL PARAISOكه مي بيند در مرد(محبوب) خويش بهشت را
SI ME ENTREGE LO HIZE TOTALاگر خودم را فدا كنم با همه وجودم ميكنم
Y SI FALLE VOLVI A EMPEZARو اگه از پا بيفتم ( موفق نشوم)دوباره آغاز ميكنم
Y A LEVANTARME EN EL CAMINO ودوباره دراين راه از جايم برمي خيزم


YO AMADO COMO AMA UNA MUJERمن عاشقم مثل يك زن عاشق
QUE EL ALMA NO LA HA ABANDONADOكه روح و جان از او جدا نشده است.(كه روح و جان دارد.)
Y QUE LO INTENTA UN DIA MASواينكه مي كوشد براي آن(عشق) يك روز ديگر
Y QUE HA SONADO CON SONARواينكه نواخته است با موسيقي (زندگي)
Y POR AMAR SE HA EQUIVOCADOو گمراه شده است و به خاطر عاشقي
Y POR AMAR SE HA EQUIVOCADOو اشتباه كرده است به خاطر عشق ورزيدن.


Quizas no habido espacio para ver bastante claroشايد براي خوب واضح ديدن فضاي كافي نبود.
Y al final de la jornada tuve que perderودرنهايت بايدمي باختم
Si me ha llevado el viento he vivido mis momentosاگر بر باد رفته ام ،لحظاتم را(به معني واقعي) زندگي كرده ام.
Y al final en mi conciencia solo tuve feو سر انجام در ضمير دلم فقط ايمان داشتم



Y solo por seguir esta locuraو تنها به خاطر پيروي از اين جنون
De la pasion que rapido se esfuma(جنون) هيجان وشهوتي كه خيلي سريع دود شد
Tan solo por creerlo nuevamenteفقط به خاطر اينكه دوباره آن را باور كنم
Por no caer y a veces no desvanecermeبه خاطر اينكه ازپا نيفتم واز ديده ها محو نشوم
Por toda la necesidad de hacerme fuerteبراي همه نيازي كه به قوي تر شدن (احساس ميكنم).

Sarvenaz_hot
Wednesday 13 August 2008, 11:51AM
وای.کارت درسته.:smile39:ایول.اینم لینکه این آهنگ.http://www.source.svvn.net/musica/music_yeuamnhac.com/US-UK/J/Jennifer%20Lopez/Jennifer%20Lopez%20-%20Como%20Ama%20Una%20Mujer/03.mp3
Save target as رو بزنی فک کنم دانلود بشه.
بازم چند تا میذارم.دست گلت درد نکنه.

مهيسا
Tuesday 19 August 2008, 12:06AM
بازم چند تا میذارم.دست گلت درد نکنه.
مرسي عزيزم :smile07::smile06:
اگه بذاري منم خوشحال مي شم
از آهنگ اولي كه گذاشته بودي خيلي خوشم اومد ....:smile06::smile39:

مهيسا
Tuesday 19 August 2008, 12:16AM
اين هم در نوع خودش جالبه و مي تونه يه چند تا كلمه جديد ياد بگيرين!

مهيسا
Tuesday 19 August 2008, 12:33AM
...

مهيسا
Tuesday 19 August 2008, 12:40AM
به نوشته ها دقت كنيد !
با تلفظ فارسي كلمه نوشتم!

مهيسا
Tuesday 19 August 2008, 01:04AM
مي بخشيد اگه كيفيت عكس ها پايينه خوب واسه اينكه راحتتر صفحه بالا بياد سايزشونو كم كردم :smile05:

مهيسا
Tuesday 19 August 2008, 01:16AM
:)...

مهيسا
Tuesday 19 August 2008, 02:01AM
:)...

مهيسا
Tuesday 19 August 2008, 02:04AM
بچه ها اگه مي تونيد با mozolla firefox صقحه رو باز كنيد
خيلي راحت تر و بهتر ديده مي شن

sattas
Tuesday 19 August 2008, 07:43AM
muchas gracias son muy bonitas y interesantes

مهيسا
Wednesday 20 August 2008, 09:36PM
muchas gracias son muy bonitas y interesantes
:smile07::smile07:muchisimas gracias querida
espero que te sirve para mejorar este lengua

مهيسا
Wednesday 20 August 2008, 09:41PM
...با شرح!

مهيسا
Wednesday 20 August 2008, 09:51PM
...

sattas
Thursday 21 August 2008, 10:08AM
:smile07::smile07:muchisimas gracias querida

espero que te sirve para mejorar este lengua


Porsupuesto que si

مهيسا
Sunday 24 August 2008, 12:34AM
اميدوارم خوشتون بياد:)

مهيسا
Sunday 24 August 2008, 12:43AM
...

مهيسا
Sunday 24 August 2008, 12:49AM
...

مهيسا
Tuesday 26 August 2008, 12:11AM
...

مهيسا
Tuesday 26 August 2008, 12:39AM
...

centro
Thursday 7 May 2009, 06:41PM
مطلبي كه گذاشتي خيلي قشنگه :):smile55::smile07:

centro
Thursday 7 May 2009, 11:13PM
سلام من مبتدي هستم مي توني جملاتي كه برات مي فرستم رفع اشكال كني؟:smile34:
***
En el nombre de Dios
http://shabestan.files.wordpress.com/2007/09/butterfly2-thumb.jpg?w=240&h=180 (http://shabestan.files.wordpress.com/2007/09/butterfly2.jpg)
Hola :smile59: ; me IIamo linda . tengo 23 anos y soy estudiante Tengo una hermana .ElIa es tan simpatica como mi padre.


me voy a dormir:o


:smile40:Muchas gracias

centro
Friday 8 May 2009, 06:29PM
Hay algun novedad?

shirin m
Monday 11 May 2009, 08:12PM
salam khobi?man mikhastam maniye in shere marc anthonyo bedonam

shirin m
Monday 11 May 2009, 08:19PM
ahange ahora quien

shirin m
Monday 11 May 2009, 08:21PM
az marc anthony

Teshneh
Monday 11 May 2009, 09:23PM
سلام
این کلاس کی برگزار شده بود ما ملتفت نشده بودیم؟!!
بسیار هم خوب;):p
موفق باشید:):smile28:

Paniz1365
Sunday 17 May 2009, 01:33PM
چوخ یاخجیدی:D

Kind_Girl
Saturday 27 June 2009, 04:51PM
سلام
منم بخواطر تشکر از مطالب قشنگتون عضو سایت شدم
خیلی زبان اسپانیایی رو دوست دارم و همه ی تلاشمو برای یاد گرفتنش میکنم.
خوش به حال شما خیلی بلدید کاش منم مثل شما بودم
فقط یه سوال:کاتالونیا توی اسپانیاس خواستم بدونم زبان اونا با اسپانیایی ها فرق داره؟(چون اونا خودشون رو یک کشور جدا میدونن)
بازم ممنون:smile07::smile06:

centro
Friday 3 July 2009, 02:32PM
yo tengo un buen amigo. pero es muy comedor. El durante todo el dia come y duerme:smile07::smile07::smile07:.:):smile07::smile55::smile07::smile59::smile07::smile07::smile07:

centro
Monday 13 July 2009, 12:42AM
Hola
http://trettinanting.blogspirit.com/images/medium_barbie.jpg


Yo te hablo :smile07: Donde estas?:smile07: Dime :smile07: :smile07: nosvemos muy pronto

centro
Monday 13 July 2009, 09:55AM
Yo tengo una amiga muy buena . tiene 21 anos. pinta mujeres guapas. es muy inteligente ، amable y un poco timida. su padre es cocinero y trabaja en un restaurante .mi amiga vive en una casa muy grande. su madre es una mujer de cuarenta y cinco anos. mi amiga esta soltera pero su hermana esta casada .EIIa tiene los ojos cafes y es muy guapa . http://www.alejandrocostas.com.ar/imagenes/nuevas_obras/orig/14-de_pintor_a_pintor.jpg http://www.barbies.es/wp-content/uploads/2008/11/barbie22.jpg

Tedi
Sunday 26 July 2009, 10:21PM
سلام من به چند زبون بلدم صحبت کنم البته کم و بیش حالا می خوام ببینم اسپانیاییم خوبه

Tedi
Sunday 26 July 2009, 10:22PM
Soy un residente de Teherán Mustapha'm

Tedi
Sunday 26 July 2009, 10:26PM
Disculpe las circunstancias de un grupo de trabajo debe ir
Me podría venir más tarde son buenos

centro
Thursday 17 September 2009, 10:00PM
:smile24:

centro
Thursday 17 September 2009, 10:03PM
http://2.bp.blogspot.com/_8dUawACVVEQ/SZQRnDrrIaI/AAAAAAAAHd0/DrgbXPVknVk/s400/bartsimpsonpintar1.jpg

centro
Thursday 17 September 2009, 10:05PM
Soy un ninio muy bueno. mi madre le gusta a mi. a mi me encanta beber la leche. normalmente no se que tengo que hacer para reir a mis padres . hoy estoy muy contento porque esta tarde me voy a un parque . me encantan los ninios especialmente cuando juegan. a mi me gusta jugar pero prefiero acostarme